Monday, September 25. 2006
Heute gab es Pilzrisotto, mit einem leckeren Salat und danach Vanilleeis mit heissen Brombeeren. Eigentlich nichts besonderes, aber die Pilze und Brombeeren sind vorher selbst gesammelt. Pilze sammeln ist erstaunlich lustig, vor allem, wenn man eigentlich keine Ahnung hat, und statt einem ordentlichen Pilzführer nur einen "Die Tier- und Pflanzenwelt Mitteleuropas"-Buch. Das hat uns allerdings nicht davon abgehalten, drei Steinpilze, drei Flaschen-Stäublinge sowie einen Maronenröhrling zu finden. Zum Glück gibt es in Zürich eine echt aktive Pilzsammlerszene, inklusive einer städtischen Pilzkontrolle, die uns dann die restlichen, schwer verdaulichen bis hochgiftigen Pilze wegenommen hat. So wurde das Pilzrisotto ein voller Erfolg. Der Salat auch, obwohl Lattich rückblickend leckerer gewesen wäre. Und mehr Pilze, aber mehr hatten wir nicht...
Continue reading "Pilze"
Friday, February 17. 2006
Der kosmopolitische Leser, überall zu hause, wird Einwände haben. Die Inder machen keinen Rollschinken, wird er sagen, es gibt in Hindi nicht mal ein Wort für Rollschinken, geschweige denn im Bengalischen. Räuchern macht in dem Klima sowieso nicht viel Sinn, und überhaupt, was ist denn Petersilie fuer ein indisches Gewürz, bitte schön? Er argumentiert, er lamentiert, er brabbelt vor sich hin. Da entgegne ich kraftvoll, vielleicht auch etwas verschmitzt, das seien wohl die Vorurteile, aber ich habe das Rezept von einem echten Inder, der es gekocht hat, in meiner Anwesenheit, für mich gar, zumindest teilweise. Ok, die Petersilie sollte eigentlich Koriander sein, das sieht sich auch ähnlich, und der Schinken (Kassler tuts sicher auch), naja. Der Schinken ist eigentlich Lamm, aber man kann auch nicht immer richtig liegen. Mit Schinken spart man sich eine Menge Zeit, denn der ist ja schon geräuchert, wenn nicht sogar gekocht.
Continue reading "Indisches Rollschinken-Curry mit Petersilie"
Sunday, December 11. 2005
Kaum jemand kenn noch die gute alte Rauke. Das englische Wort für Rauke ist übrigens "rocket", aber auch das hilft wahrscheinlich nicht weiter. Die Rauke ist eines der wenigen Wörter, das aus dem Deutschen nicht durch ein englisches, sondern durch ein italienisches Wort verdrängt wurde. Und das auch seit nicht allzulanger Zeit. Wahrscheinlich liegt es daran, daß nach dem zweiten Weltkrieg in Deutschland kaum noch Rauke gegessen wurde. Und als hippe Italiener die leckeren Blätter wieder einführten, kannten die dort speisenden Yuppies das alte deutsche Wort natürlich nicht. Den Engländer und Amerikanern geht es übrigens anscheinend nicht besser, wobei ich feststellen mußte, daß manchen die ganze Pflanze unbekannt ist, die meisten aber das englische Wort nicht kennen ("rocket", wie witzig...). Einige kannten das englische und das italienische, wußten aber nicht, daß es dieselbe Pflanze bezeichnet. Die Rauke ist nun total gut als Salat, mit Parmesan, Pfeffer und einem kräftigen Olivenöl, oder gekocht als Gemüse, oder aber als Kraut in einer Sahnesauce.
Continue reading "Gnocchi an Rauke-Sahne-Sauce"
Tuesday, November 29. 2005
Mancheiner wird schon von diesem meinem Projekt gehört haben. Ich will ein Kochbuch schrieben. Vielleicht nicht sofort, denn ich habe zuviel um die Ohren, als daß ich auch noch Verleger abwimmeln könnte. Aber doch irgendwann. Also habe ich mir gedacht, ich veröffentliche hier vorab schonmal die Rezepte, damit ihr, liebe Leserschaft, euch ein Bild machen könnt von dem, was euch erwartet, wenn ihr irgendwann in die Läden strömt und euch anstellt, um eins meiner Kochbücher zu ergattern. Vielleicht aber seit ihr auch nur zufällig an dem Tag in den Buchladen gekommen, um den neuen Harry Potter zu kaufen, und müßt nun hinter tausenden Leuten mit einem oder mehreren Exemplaten meines Kochbuchs anstehen. Irgendwann! Revenge is a dish that is best served cold. Im Gegensatz natürlich zu meinen Kreationen. Das Buch soll heißen, wer hätte es an diesem Punkt im Text schon erraten können, "Phat Kochen". Über die subtilen und offensichtlichen Konnotationen dieses Titels könnt ihr euch alleine Gedanken machen, da will ich euch die Freude nicht verderben. Das Buch soll eines sein für Gourmets, und zwar für Gourmets ohne Gewichts- und Cholesterinprobleme, sonst hätte das alles keinen Sinn. Außerdem werde ich mich nicht herablassen, zu erklären, wie man eine Ente ausnimmt, was unterheben bedeutet oder wie man Bohnen einweicht. Mengenangaben finden sich eher in der Form "3 große Tomaten" oder "eine Handvoll Kartoffeln (das sind etwa 4). Schließlich will ich niemandem kochen beibringen. Ich komme daher sofort und ohne Umschweife zu meinem ersten Rezept.
Continue reading "Phat Kochen"
|